close
其實當中文老師 如果遇到用功的學生
教起課來 心情的愉快感 是無法言喻的
當聽到學生以完美的聲調 說出一整個句子
你知道那要經歷多少心血
宏都拉斯人剛開始學聲調時 也有這我們俗稱的洋腔洋調
但是跟我們所熟悉的"英語系"外國人有點不一樣
英語系的外國人 所講的中文 幾乎都是 "一聲"
而他們都是"三聲"
每次幫他們導回正確的音 在當下上緊發條
大致上都能說出正確的音 但是隔天 字字都是"三聲" 的情況
又會重現江湖 而你也只能再一次上緊他們後面已鬆弛的發條
要他們記住筆畫無敵多的中國字和五種聲調 真的很難
只能一再的重複 哪天他們不需要我的提醒 就能說出正確的聲調
我大概會痛哭流涕吧
(PS: 每次在黑板上面揮舞麥克筆 很多學生都會問"How can you write so fast?"
我都會說我們小時候不知道花多少時間 在小小的方塊格裡練習有時候很沒道理的中國字 )
全站熱搜